佳博体育

搜索

术语表

术语表

克拉克县记录办公室无权提供法律建议。 本术语表包含记录文档中经常遇到的术语的简短定义。 它只是为我们的客户提供方便,它不构成法律权利或责任的建议。 克拉克县记录员建议您联系内华达州有执照的律师,就您自己的权利和责任征求法律意见。

ACKNOWLEDGMENT – 在被授权的官员或公证人面前签署文件。 大多数影响不动产所有权的文件(如契约、信托契约、地役权)都需要确认。

ADMINISTRATOR – 遗嘱认证法庭指定的人,负责处理未留下遗嘱而死亡的个人的事务。 The term is “administratrix” if such person is a woman.

AFFIANT – 在宣誓书中对陈述宣誓的人。

AFFIDAVIT – 书面宣誓书,如终止联权共有誓章、年度劳动证明誓章。

APPRAISED VALUE – A property’s value as determined by the sale amounts of comparable properties. County Assessor’s appraised value may differ from a private appraiser.

ASSESSOR’S PARCEL NUMBER – 评估员对特定财产的识别号码。

ASSESSED VALUE – 县评估官办公室根据该财产的评估价值对该财产的估价。 评估价值通常以每年1%-2%的速度增长。 然而,这并不一定是房产当前的市场价值。

ASSIGNEE – 受让人:被转让利益的人 例如,实益权益是在信托契约转让上转让给受让人的。

ASSIGNOR – 做有趣的任务的人 例如,信托契约转让中的转让人转让实益权益。

ATTORNEY IN FACT – 代理人:持有他人授权委托书的人,允许他代表授予委托书的人执行文件

BANKRUPT – 将资产交给法院指定的受托人后,通过法庭诉讼而免于偿还债务的人。

BENEFICIARY – 获得利益的人。 例如,信托契约的受益人是借钱并以付款形式获得利益的人。

CERTIFIED COPY – 文件副本已被政府机构(如记录员或办事员)记录或归档的文件副本 副本必须由代理人盖章和盖章,以证明它是一份准确的副本。

CHAIN OF TITLE – 过去影响一块土地所有权的一系列交易和文件。

CLEAR TITLE – 不妨碍或限制获得市场价值的所有权。

CONFORMED COPY – 作为对客户的一种礼貌,在记录时提交的文件副本,并在上面注明记录信息。

CONTRACT – 一种买卖协议,根据该协议,买方在向卖方支付所需款项之前不享有实际所有权。

CONVEYANCE – 转让文书:转让财产所有权的文书; 比如一个契约。

CORPORATION – 继承人:根据国家法律设立的人或实体,作为一群继承人,由一个人或一群人组成 公司有很多种类型,如公共公司、私人公司、私人控股公司、专业公司、非营利性公司、S分章公司。

COVENANT – 契约写在契约或其他文件中的协议,承诺履行或不履行某些行为,或规定财产的某些使用或不使用

DECLARATION OF VALUE – 声明财产价值的文件。 提交记录的契约必须附有价值声明。 评分375.060

DECLARATION OF HOMESTEAD – 保证书:为保护财产所有人在其住所中的部分权益免受某些债权人的索赔而记录下来的文件 提交宅地声明不会使财产的善意留置权或抵押无效。

DEED – 转让契约土地所有权由一方转让给另一方的书面文件

DEED OF TR我们T – 抵押:用作抵押的工具 财产由借款人转让给有利于贷款人的受托人,并在全额付款后再转让。

DEED RESTRICTIONS – 契约中限制财产未来使用的条款。

EASEMENT – 所有权:对他人拥有的一块土地的有限权利 赋予地役权持有人特定的有限使用权利,如污水管道、电线或穿越财产。

ENCUMBRANCE – Any lien – such as a mortgage, tax, fee, or judgment lien; 地役权; 对土地使用的限制。

ENDORSEMENT – 记录员贴在文件上的印章或贴纸,标明记录的国家、日期和时间、请求记录的人以及所收取的费用。

EQUITY – 业主在房地产中获得的超过债务的利息或价值。

ESCROW – 一个无利害关系的第三方代表买卖双方处理法律文件和资金的程序。

EXECUTOR – 遗嘱法院指定的执行遗嘱条款的人。 The term is “executrix” if such person is a woman.

FHA – 联邦住房管理局,联邦政府的一个机构,根据政府批准的项目,为新建和现有住房融资以及房屋维修的私人贷款提供保险。

FILE – 在县记录员办公室内存档,记录员接受的地图,并加盖时间戳,分配唯一的仪器编号和索引。

GRANTEE – 获得补助金的人或购买财产的人

GRANTOR – 授予或出售财产的人。

INSTRUMENT NUMBER – 由县记录办公室分配给每个记录文件的唯一编号。

JOINT TENANCY – 在一份转让文件中以联权共有方式命名的两个或两个以上的人对房地产的所有权。 联权共有人死亡后,其权益根据遗属继承权转移给尚存的联权共有人。 必须记录适当的文件。

JUDGMENT – A court’s final and authentic determination of the rights of the parties in an action.

JUDGMENT LIEN – 法定留置权通过记录金钱判决的摘要或核证副本而产生。

LEASE – 租赁权,租赁权在一定期限内授予土地使用权,以支付每月或每年的租金为代价,通常以合同协议的形式

LEGAL DESCRIPTION – 对某一特定地块的描述,完整到足以让独立的测量员定位和识别它。 描述是通过分区名称,地段和块在一个电镀分区,或包裹地图。

LESSEE – 承租人:根据租约获得土地使用权的人; 租户。

LESSOR – 承租人:根据租约授予土地使用权的人; 房东。

LIEN – 作为债务担保的对土地财产的要求权或权益 留置权不授予所有权。 例如抵押留置权、判决留置权和机械留置权。

LIS PENDENS – 通知:在一个县的官方记录中记录的通知,表明影响某一特定财产的诉讼已在州或联邦法院提起诉讼

LODE MINING CLAIM – 矿物埋藏在基岩(隧道或竖井)中,在地面上不松散。

MECHANIC’S LIEN – 留置权法律允许承包商、工人和材料工人对已完成工作或已提供材料的建筑物或其他构筑物享有的留置权

MILLSITE MINING CLAIM – 对采矿权中用于加工矿石的非矿用土地的请求权。

MINERAL SURVEY – 专利采矿权利要求; 由BLM分配的号码。 地图可从BLM(完整的地图)或从评估员(只能提供碎片)获得。

MORTGAGE – 在还款协议中对使用该财产作为贷款抵押品的财产的留置权。

NOTARY/NOTARY PUBLIC – 受国家委托,有权确认个人签名的个人; 公证人对签字人所作的陈述和所签署文件的内容不承担任何责任。

PARCEL NUMBER (PIN) or (APN) – 一个唯一的11位数字,用作每个包裹的标识符。 It is sometimes referred to as the parcel identification number (PIN) or Assessor’s Parcel Number (APN).

PLACER MINING CLAIM – 矿物在地面或河床中是松散的。

PLAT – 一种表示一块土地被细分成若干块的地图,标明每一块土地的位置和边界。

QUIET TITLE – The removal of a cloud on title by proper action in a court in which a plaintiff staked a claim in his/her own property in which a defect was defaulted on the estate in which is voided to show as a cloud on the estate’s title deemed to be reviewed upon a court action.

QUIT CLAIM DEED – 让与人转让他或她在不动产中所拥有的任何权益的一种让与方式,没有担保或义务。

RANGE – 一排小镇从北向南延伸。 用于法律描述,如范围、乡镇和地区

REAL PROPERTY – 土地及其附着物,以及房地产所有权所固有的利益、利益和权利。

REAL PROPERTY TRANSFER TAX (RPTT) – 记录员在记录财产权益转让时收取的税款。

RECONVEYANCE – 当抵押贷款全部付清时,贷款人将财产返还给业主。

RECORDING – 在县记录官办公室录入或记录文件作为公共记录的行为。 记录文件是为了保护有关人士的利益,并提供有关土地权益的建设性通知。 接受记录的文件有时间戳,接收一个唯一的仪器编号,索引,图像被捕获,原始文件被发送给返回者。

RESTRICTION – 对不动产使用的一种限制,通常由契据中的所有人或分享者发起。 也称为契据限制。

RIGHT OF WAY – 通行权,通行权一个人有权通过另一个人的土地。 地役权。

SECTION – 城镇的一部分,面积约为一英里乘一英里,占地640英亩 用于法律描述,如范围、乡镇和地区

SUBDIVISION – 业主根据已记录的分区规划将一块土地划分为街区、建筑地块和街道,这块土地必须符合州法规和当地的分区条例。

SURVEY – 测量边界和确定土地面积的过程; 通常由专业土地测量师执行。

TENANT – Any person in possession of real property with the owner’s permission.

TENANTS IN COMMON – 一种共同所有的形式,每个所有者对不动产拥有不可分割的权益,就好像他或她是唯一的所有者一样。 每个单独的所有者都有权要求分区。 与联权共有人不同,共有人有继承权。

TITLE – 土地所有权土地的权利或所有权或土地所有权的证明

TITLE INSURANCE – 不动产保证书一种保险,使所有人免受因不动产所有权瑕疵而造成的损失,但产权负担、瑕疵和保险单中特别排除的事项除外

TITLE SEARCH – 对公共记录、法律和法院判决的审查,以确定一块土地的当前所有权和产权负担。

TR我们T DEED – 将土地所有权转让给受托人的书面文书,作为支付债务或其他义务的担保。 也叫信托契约。 其他州可能会使用抵押贷款,这是类似的,但实际上并没有将财产转移给受托人。

注册克拉克县时事通讯

今天订阅以获取社区新闻

TK体育 买球平台 多米体育 明升体育 杏彩体育 MirrorElf